Knygos
Moderators: Mama Smilga, saulius, dage
Re: Knygos
Nepasisekė rasti informacijos, ar yra Sepp Holzer" Permoculture. A Practical Guide to SmaII-ScaIe,Integrative Farming and Gardening" lietuvių kalba. Jei nėra, gal vertėtų imtis vertimo? Tik kas išleistų?
Re: Knygos
Lyg nėra, negirdėjau. Galėčiau pabandyt pakalbėt dėl išleidimo. Ir dar reikia autoriaus sutikimo ir sužinot ką jis už tai nori.
Saulius Jasionis
Re: Knygos
Būtent šitų dalykų aš ir neišmanau, man jau lengviau naują kalbą išmokti
Re: Knygos
Ir, kad siūlyt leidėjui, reikia gaut knygos originalą, kad paskaitytų ir nuspręstų ar verta leist.
Saulius Jasionis
Re: Knygos
Radau anglišką tekstą internete, Vadinasi, netiks?
Re: Knygos
Holcerio knygų yra rusų kalba, bet į knygynus Lietuvoje neveža, nes nesudarę sutarčių su mažom leidyklom. Klausiau. Tik važinėjantys į Rusiją kartais randa ir atsiveža. Bet vežti galima tik po dvi knygas.
Re: Knygos
Tiksliai, gi galima atsisiųst iš Rusijos. Vieną turiu, gal pačią pirmą rusų kalba - "Agrarij revoliucioner".
Saulius Jasionis
Re: Knygos
Nusipirkau internetinį variantą Permakulture... anglų kalba, jau galėčiau versti, į autorių pabandyčiau kreiptis el. laišku ir paklausčiau, kokios jo sąlygos dėl publikavimo, bet leidyklai varianto nusiųsti negaliu, nes į failą mano pirkinio dėti negalima. Bet keliolika puslapių iš amazon nemokamai leidykla galėtų parsisiųsti ir įvertinti. Tai kol kas tiek. Skaitau ir, kaip jaunimas sako, kaifuoju.
Re: Knygos
Bet kokiu atveju leidykla imtų savo vertėją. Kitas variantas: pačiai asmeniškai daryt sutartį su autoriumi, gaut leidybos teises ir leist už savo pinigus. Tada nereikia niekieno pritarimo. Taip buvo išleistos visos N.Kurdiumovo knygos lietuvių kalba.
Saulius Jasionis